00:52 Jun 19, 2020 |
Spanish to English translations [PRO] Law: Contract(s) / Funciones de la Junta Permanente de un organismo | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Settlement of a claim |
| ||
3 +1 | make up the shortfall |
| ||
2 +1 | calculation of the shortfall |
|
Settlement of a claim Explanation: Another option of "settlement of a suit". The court term would be "award of damages" when such a case/claim/suit is ruled in court. -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2020-06-19 01:14:05 GMT) -------------------------------------------------- option is* |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
make up the shortfall Explanation: I would suggest -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2020-06-19 04:05:58 GMT) -------------------------------------------------- the source text is very jargony and not easily understood but I think this might be an option |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
calculation of the shortfall Explanation: Liquidación el el sentido de cálculo: el texto sigue con indicación de la manera en que se calculará el faltante |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.