cédula de notificación por comparecencia

13:25 Sep 13, 2019
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / GENERAL
Spanish term or phrase: cédula de notificación por comparecencia
OK, so this is the title of a document from a Mexican regulatory agency to the regulated party's legal representative.
I have a feeling that this is an "official notice by personal appearance" or something of the sort, but is there a more precise and/or elegant way to say this?

Thanks!
Ryan Kelly
United States
Local time: 02:33


Summary of answers provided
4notice to appear
Sandro Tomasi


Discussion entries: 6





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
notice to appear


Explanation:


Sandro Tomasi
Local time: 02:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 558

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Robert Carter: Hi Sandro, no, that's not what this is. Check out this previous question https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/65...
27 mins
  -> Hi, Robert. You're right. The "por" got me. I agree that "notice served in person" is the right track, but don't you think we would have to include "por comparecencia" in the translation?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search