18:33 Jun 15, 2001 |
Spanish to English translations [PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: trans4u (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | to attack en masse |
| ||
na | blocking |
| ||
na | "the players attack in a melee" |
|
to attack en masse Explanation: ...como en francés. Exp. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
blocking Explanation: "jugadores atacando en bloque" means the players were blocking their opponents. Here in the U.S. we just say blocking. Saludos, Bye Vel�zquez ES><EN Dictionary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"the players attack in a melee" Explanation: I know this is very colloquial but I think the context would allow it! "the players attach in a melee [tumulto]" Saludos... tb Exp. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.