Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
chaquira
English translation:
beading/beadwork
Added to glossary by
Elizabeth Joy Pitt de Morales
Jul 16, 2007 07:16
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
chaquira
Spanish to English
Art/Literary
Textiles / Clothing / Fashion
as in: "ancha falda de castor colorado y camisola bordada de chaquira."
Beads? Baubles? Sequins?
Beads? Baubles? Sequins?
Proposed translations
(English)
3 +2 | beading | Elizabeth Joy Pitt de Morales |
4 | beads | Josée Bayeur (X) |
Change log
Jul 30, 2007 05:38: Elizabeth Joy Pitt de Morales Created KOG entry
Proposed translations
+2
12 mins
Selected
beading
According to this link, chaquira is a kind of embroidered beading sown around the neck of a blouse...
http://www.mexicodesconocido.com.mx/notas/4055-El-empleo-de-...
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-07-16 07:32:18 GMT)
--------------------------------------------------
You might say "traditional beading", depending on the context.
http://www.mexicodesconocido.com.mx/notas/4055-El-empleo-de-...
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-07-16 07:32:18 GMT)
--------------------------------------------------
You might say "traditional beading", depending on the context.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 hrs
beads
and a bead embroidered top or camisole.
Something went wrong...