Glossary entry

Spanish term or phrase:

chaquira

English translation:

beading/beadwork

Added to glossary by Elizabeth Joy Pitt de Morales
Jul 16, 2007 07:16
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

chaquira

Spanish to English Art/Literary Textiles / Clothing / Fashion
as in: "ancha falda de castor colorado y camisola bordada de chaquira."
Beads? Baubles? Sequins?
Proposed translations (English)
3 +2 beading
4 beads
Change log

Jul 30, 2007 05:38: Elizabeth Joy Pitt de Morales Created KOG entry

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

beading

According to this link, chaquira is a kind of embroidered beading sown around the neck of a blouse...

http://www.mexicodesconocido.com.mx/notas/4055-El-empleo-de-...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-07-16 07:32:18 GMT)
--------------------------------------------------

You might say "traditional beading", depending on the context.
Peer comment(s):

agree Noni Gilbert Riley : Yes. I prefer beadwork/beaded if poss to avoid hints of other meaning of beading, although since this is in the context of welding, we're probably reasonably safe from cross-contamination!!// :)
2 hrs
I like "(traditional) beadwork" better, too! I think it's just the right word (you go, girl!) :-)
agree Victoria Frazier : I agree with acevila.
7 hrs
Me, too! Thanks.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 hrs

beads

and a bead embroidered top or camisole.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search