Tratamiento

French translation: traitement n. m., séquencier n. m.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Tratamiento
French translation:traitement n. m., séquencier n. m.
Entered by: Maria Castro Valdez

14:36 Apr 9, 2004
Spanish to French translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
Spanish term or phrase: Tratamiento
Estoy traduciendo el anteproyecto de un guión de cine. Hay varios títulos como por ej.:Storyline / Motivación / Tratamiento. A este título, le siguen los siguientes subtítulos: Introducción / Historia (dividida en varios actos), etc.
¿Cómo traducirían Tratamiento en la jerga del cine?
Desde ya muchas gracias.
Maria Castro Valdez
Local time: 05:57
traitement n. m., séquencier n. m.
Explanation:
Domaine(s) : - cinéma
scénario de cinéma
- télévision
réalisation de l'émission télévisée
télécinéma

français
traitement n. m.
Équivalent(s) English treatment

Définition :
Fait d'adapter ((l')) œuvre (roman ou pièce de théâtre) au langage filmique, c'est-à-dire essentiellement à l'image animée, comportant, si possible, peu de dialogues.
[GDT 1970]

Notes 1 : La version non dialoguée du scénario se nomme traitement.

Note 2 : Définitions extraites de la 1re référence
- Par "Synopsis" (synonyme: exposé), les parties conviennent d'entendre un document constituant l'ébauche du scénario sous forme d'un bref descriptif de la trame du Film et des intentions de l'Auteur. Ce document ne pourra excéder … pages maximum.
- Par "Traitement" (synonyme: séquencier), les parties conviennent d'entendre un document consistant en une suite complète et ordonnée de scènes non dialoguées formant la construction dramatique du film.
- Par "Continuité dialoguée" (synonyme: scénario dialogué), les parties conviennent d'entendre le texte écrit complet et dialogué du film.
- Par "Scénario du tournage" (synonyme: version mise en scène) les parties conviennent d'entendre la version définitive de la continuité dialoguée après aménagements nécessaires ou souhaités compte tenu de la mise en scène et des impératifs de production, destinée à être utilisée lors du tournage.

Note 3 : Selon la 2e référence
Un scénario, invariablement, doit être dialogué. La version non dialoguée du scénario se nomme "traitement. Son nombre de pages va de 90 à 120 selon la précision des descriptions et du nombre de séquences qu'il comporte. Il comprend le découpage en séquences (découpage séquentiel), les indications scéniques et les dialogues. Il doit être écrit de façon simple, au présent de l'indicatif et être le plus concret possible sans s'attarder sur les détails.
Selected response from:

Paul Bousquet
Canada
Local time: 04:57
Grading comment
¡Muchas gracias Paul!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Sommaire
Isabelle DEFEVERE (X)
4traitement n. m., séquencier n. m.
Paul Bousquet
3Déroulement
Tania Bustos


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Sommaire


Explanation:
une idée...

Isabelle DEFEVERE (X)
Spain
Local time: 10:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mamie (X): ou résumé
2 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Déroulement


Explanation:
Otra idea...

Tania Bustos
France
Local time: 10:57
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
traitement n. m., séquencier n. m.


Explanation:
Domaine(s) : - cinéma
scénario de cinéma
- télévision
réalisation de l'émission télévisée
télécinéma

français
traitement n. m.
Équivalent(s) English treatment

Définition :
Fait d'adapter ((l')) œuvre (roman ou pièce de théâtre) au langage filmique, c'est-à-dire essentiellement à l'image animée, comportant, si possible, peu de dialogues.
[GDT 1970]

Notes 1 : La version non dialoguée du scénario se nomme traitement.

Note 2 : Définitions extraites de la 1re référence
- Par "Synopsis" (synonyme: exposé), les parties conviennent d'entendre un document constituant l'ébauche du scénario sous forme d'un bref descriptif de la trame du Film et des intentions de l'Auteur. Ce document ne pourra excéder … pages maximum.
- Par "Traitement" (synonyme: séquencier), les parties conviennent d'entendre un document consistant en une suite complète et ordonnée de scènes non dialoguées formant la construction dramatique du film.
- Par "Continuité dialoguée" (synonyme: scénario dialogué), les parties conviennent d'entendre le texte écrit complet et dialogué du film.
- Par "Scénario du tournage" (synonyme: version mise en scène) les parties conviennent d'entendre la version définitive de la continuité dialoguée après aménagements nécessaires ou souhaités compte tenu de la mise en scène et des impératifs de production, destinée à être utilisée lors du tournage.

Note 3 : Selon la 2e référence
Un scénario, invariablement, doit être dialogué. La version non dialoguée du scénario se nomme "traitement. Son nombre de pages va de 90 à 120 selon la précision des descriptions et du nombre de séquences qu'il comporte. Il comprend le découpage en séquences (découpage séquentiel), les indications scéniques et les dialogues. Il doit être écrit de façon simple, au présent de l'indicatif et être le plus concret possible sans s'attarder sur les détails.


    www.ssa.ch/_library/documents/ contrats_modeles/scenario.rtf
    Reference: http://www.ugs-online.org/ScenPub/QR_Roth/03roth.htm
Paul Bousquet
Canada
Local time: 04:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Muchas gracias Paul!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search