Feb 10, 2010 21:11
14 yrs ago
Spanish term

paisaje/paisanaje

Spanish to French Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings d
Comment reproduire l'idée ET si possible le jeu de mots??

Una empresa sostenible, cara al futuro, tiene que aprender a convivir en armonía con "el paisaje y el paisanaje" de su entorno.

pas simple...merci

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

environnement naturel/environnement humain

Une option ne gardant pas le jeu de mots (est-il possible de garder l´idée + le jeu de mots?), mais reflétant l´idée générale.

De plus il ne me semble pas indispensable de traduire la fin de la phrase : « paisaje ... DE SU ENTORNO » (semble redondant).

Voici donc une proposition:
… doit apprendre à vivre en harmonie avec son environnement naturel et humain

Pas de similitude phonétique mais un rapprochement de sens.
Peer comment(s):

agree María Luisa Galván : A mon avis, une très bonne solution
10 hrs
merci María
agree Manuela Mariño Beltrán (X)
15 hrs
gracias Manuela
agree Auqui
1 day 8 hrs
merci Nicolas
agree cecile alves
1 day 9 hrs
merci cecile
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "bien vu!!merci"
37 mins

le paysage et la paysannerie

Bonsoir,

C'est vrai, pas simple du tout!

Du fait que cela fait référence à l'environnment (paisaje/paysage) et les personnes (paisanaje/paysannerie) du marché, je crois que même si cette solution est un peu littérale, ça ira comme ça.

En tout cas, si tu n'aimes pas cette solution, ou s'il t'arrive un moment d'illumination, tu pourrais faire une adaptation....évidemment cela dépendra du destinataire final.

Bonne chance!
Something went wrong...
11 hrs

paysages naturel et humain

otra idea
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search