Glossary entry (derived from question below)
Nov 28, 2002 08:37
21 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
entradilla
Spanish to French
Other
Journalism
journalisme
"élément" au début d'un article de presse, par exemple.
Proposed translations
(French)
4 +6 | chapeau | Fernando Muela Sopeña |
5 | chapeau | limule |
Change log
Aug 26, 2005 18:02: Fernando Muela Sopeña changed "Field (specific)" from "(none)" to "Journalism"
Proposed translations
+6
18 mins
Selected
chapeau
D'après les définitions suivantes:
Chapeau (ou «chapô»)
Désigne un court texte précédant un article («coiffant» celui-ci), livrant l'information essentielle, comme un résumé. Les lecteurs pressés peuvent se contenter de lire les chapeaux pour connaître l’essentiel des nouvelles, mais ils pourront difficilement en saisir les tenants et les aboutissants.
http://www.actualiteenclasse.com/documentation/17.html
Entradilla - Comienzo de una información periodística que resume lo más importante de la misma. (DRAE)
Chapeau (ou «chapô»)
Désigne un court texte précédant un article («coiffant» celui-ci), livrant l'information essentielle, comme un résumé. Les lecteurs pressés peuvent se contenter de lire les chapeaux pour connaître l’essentiel des nouvelles, mais ils pourront difficilement en saisir les tenants et les aboutissants.
http://www.actualiteenclasse.com/documentation/17.html
Entradilla - Comienzo de una información periodística que resume lo más importante de la misma. (DRAE)
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias por la ayuda."
6 hrs
chapeau
Le P. Robert dit: Texte court qui surmonte et présente un autre texte (après le titre): "chapeau d'un article de journal".
bonne chance, suerte. sébastien
bonne chance, suerte. sébastien
Something went wrong...