CALIDAD EN QUE DECLARA

French translation: Agissant en qualité de

17:43 Feb 16, 2018
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / ACTA DE NACIMIENTO
Spanish term or phrase: CALIDAD EN QUE DECLARA
Hola.

Tratando de traducir un acta de nacimiento del español al francés, encuentro, hacia finales de la misma CALIDAD EN QUE DECLARA:...........
Es un acta bastante antigua y creo que corresponde a una redacción de aquel entonces y que ahora ya no se estila.

¡Muchas gracias!
Tir Eoghain
Spain
French translation:Agissant en qualité de
Explanation:
En mis traducciones suelo traducir esta frase por: agissant en qualité de.
Selected response from:

Eva Buol
Spain
Local time: 12:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Agissant en qualité de
Eva Buol
4Qualité dans laquelle il déclare
José Antonio Ibáñez


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Qualité dans laquelle il déclare


Explanation:
El lenguaje jurídico está lleno de arcaísmos como este. Dans le cas d'espèce, il s'agit de déterminer si la personne qui déclare la naissance par devant l'officier de l'état civil c'est un parent du nouveau né, ou un médecin, ou quelqu'un d'autre.

--------------------------------------------------
Note added at 58 minutes (2018-02-16 18:42:29 GMT)
--------------------------------------------------

Me gusta más "agissant en qualité de", tienes razón.

José Antonio Ibáñez
Spain
Local time: 12:41
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 237
Notes to answerer
Asker: He visto que también se utiliza "agissant en qualité de..." ¿Qué opinas? ¡Muchas gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Agissant en qualité de


Explanation:
En mis traducciones suelo traducir esta frase por: agissant en qualité de.

Eva Buol
Spain
Local time: 12:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maría josé mantero obiols
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search