si bien diferida la entrega al cumplimiento

French translation: bien que la remise ait été reportée en raison de l'exécution

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:si bien diferida la entrega al cumplimiento
French translation:bien que la remise ait été reportée en raison de l'exécution
Entered by: Chéli Rioboo

17:54 Apr 27, 2020
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: si bien diferida la entrega al cumplimiento
El Juzgdo XX de Portugal acordó la ejecución de la orden europea de entrega emitida el 02 Enero 2002 por el Juzgado Central n° 15, si bien diferida la entrega al cumplimiento de la condena por sentencia de 11 diciembre 2007 recaída en España.

J'ai compris que la remise a été différée en raison l'exécution (ou bien « après l'exécution ») de la peine décidée par le jugement du 11 décembre 2007...

Ai-je bien compris ?
Merci d'avance.
jm meinier
Local time: 16:51
bien que la remise ait été reportée en raison de l'exécution
Explanation:
C'est ce que je comprends, en effet.
Selected response from:

Chéli Rioboo
France
Local time: 17:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4bien que la remise ait été reportée en raison de l'exécution
Chéli Rioboo
4bien que la remise ait été reportée au momemt de l'exécution de la peine ...
Francois Boye
4en en suspendant toutefois la remise à l'accomplissement (de la peine)
Martine Joulia


Discussion entries: 2





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bien que la remise ait été reportée en raison de l'exécution


Explanation:
C'est ce que je comprends, en effet.

Chéli Rioboo
France
Local time: 17:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 168
Notes to answerer
Asker: Merci Chéli

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bien que la remise ait été reportée au momemt de l'exécution de la peine ...


Explanation:
ma suggestion

Francois Boye
United States
Local time: 11:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 214
Notes to answerer
Asker: Merci François

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en en suspendant toutefois la remise à l'accomplissement (de la peine)


Explanation:
mandat d'arrêt européen (dont la remise est suspendue à l'accomplissement d'une peine antérieure)... du moins j'imagine.

Martine Joulia
Spain
Local time: 17:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 797
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search