18:56 Apr 27, 2002 |
Spanish to French translations [Non-PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fabien Champême Spain Local time: 21:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Ver explicación |
|
Ver explicación Explanation: A mí me parece que sí. Según el Seco, interesar puede ser pedir o solicitar algo a alguien. Entonces la frase sería: El Ministerio Fiscal ha solicitado la prisión preventiva... Diccionario del Espa�ol actual. M. Seco |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.