Oct 16, 2009 12:24
14 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
frentes de forjado
Spanish to German
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Se trata de un presupuesto de pintura:
se efectuara un rascado/decapado manual y/o mecanico, eliminando la pintura antigua deteriorada de "frentes de forjado".
gracias!
se efectuara un rascado/decapado manual y/o mecanico, eliminando la pintura antigua deteriorada de "frentes de forjado".
gracias!
Proposed translations
(German)
3 | vorderer Teil des Fachwerks | erika rubinstein |
3 | Vorder- oder Außenseiten des Fachwerks | Ruth Wöhlk |
3 | zwei Möglichkeiten 1. u. 2. | Walter Blass |
2 | Betonelemente der Fassade | Thomas Hirsch |
Proposed translations
4 mins
Selected
vorderer Teil des Fachwerks
...
--------------------------------------------------
Note added at 5 Min. (2009-10-16 12:29:18 GMT)
--------------------------------------------------
Vorderseite
--------------------------------------------------
Note added at 5 Min. (2009-10-16 12:29:18 GMT)
--------------------------------------------------
Vorderseite
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
6 mins
Betonelemente der Fassade
In Spanien wird oft die Struktur von Pfeilern und Zwischendecken nur ausgemauert und es wird kein Putz aufgelegt, so dass die Fassade aus Sichtmauerwerk und den Stirnseiten der Geschossdecken und Pfeiler besteht. Ich nehme an, dass diese Betonelemente der Fassade renoviert werden.
30 mins
Vorder- oder Außenseiten des Fachwerks
vielleicht noch genauer
:-)
Ruth
:-)
Ruth
1 day 3 hrs
zwei Möglichkeiten 1. u. 2.
1. Fachwerkfassaden (Falls aus Stahlprofile)
2. Fassaden aus Schmiedeeisen (Gitter, Balkons, Zäune, Verzierungen usw.)
2. Fassaden aus Schmiedeeisen (Gitter, Balkons, Zäune, Verzierungen usw.)
Discussion
Also, da handelt es sich offenbar um ganz normales Fachwerk, und den Beton, den habe ich mir eingebildet.
Sprechen wir im Deutschen bei Betonskelettbauten von Fachwerk?