Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
causa ajena
German translation:
sofern Keine Fremdverschulden eintretern, die nicht vom Auftragnehmer zu vertreten sind.
Added to glossary by
Ines R.
Feb 21, 2008 11:07
16 yrs ago
Spanish term
causa ajena
Spanish to German
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Angebotsklauseln
Kontext: Klausel eines Angebotes
El plazo estimado para la ejecución de los trabajos será de aproximadamente 12 días, siempre que nos se produzcan interrupciones por *causas ajenas* a (Firmenname)
im Versicherungsbereich ist causa ajena Fremdverschulden
jedoch hier ?
El plazo estimado para la ejecución de los trabajos será de aproximadamente 12 días, siempre que nos se produzcan interrupciones por *causas ajenas* a (Firmenname)
im Versicherungsbereich ist causa ajena Fremdverschulden
jedoch hier ?
Proposed translations
(German)
4 +1 | s.u. | MALTE STADTLANDER |
4 +2 | von ... nicht verschuldete Unterbrechungen | Jutta Deichselberger |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
s.u.
(...) sofern keine Verzögerungen eintreten, die nicht von der Auftragnehmerin zu vertreten sind.
(...) sofern keine fremdverschuldete Verzögerungen eintreten.
Nur ein paar weitere Vorschläge...
VG,
Note from asker:
danke Malte |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke Malte"
+2
10 mins
von ... nicht verschuldete Unterbrechungen
würde ich schreiben
Note from asker:
danke Jutta |
Peer comment(s):
agree |
Sabine Reichert
30 mins
|
agree |
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
: Würde ich auch.
51 mins
|
Something went wrong...