Glossary entry

Spanish term or phrase:

"hágase saber"

German translation:

in Kenntnis setzen

Added to glossary by WMOhlert
Sep 8, 2014 12:17
9 yrs ago
7 viewers *
Spanish term

"hágase saber"

Spanish to German Law/Patents Environment & Ecology Gerichtsurteil
Gegen Ende eines Gerichtsurteils: "Hágase saber que la presente Sentencia, es susceptible de Recurso de Casación..."
Proposed translations (German)
4 +1 in Kenntnis setzen
4 +2 Verkünden
Change log

Sep 15, 2014 08:34: WMOhlert Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

in Kenntnis setzen

Normalerweise steht am Ende immer:

Die Parteien (STA, Streitparteien, etc.) sind darüber in Kenntnis zu setzen, dass gegen dieses Urteil .......
Peer comment(s):

agree Sabine Reichert
58 mins
danke dir, Sabine, und noch einen sonnigen Wochenanfang aus RP
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
4 mins

Verkünden

Im Becher steht als Übersetzung: Zustellen, verkünden. Da du hier einen vollständigen Satz hast, könntest du es z.B. so einbauen: "Es ist zu verkünden, dass..." Falls danach noch "notificar" kommt, würde ich das mit "zustellen" übersetzen. Ich hoffe, das hilft.
Peer comment(s):

agree Martina Ullrich
3 mins
agree Ruth Wöhlk : oder auch bekannt machen, aber wie du schon sagtest, ohne Kontext....
3 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search