Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
F. Inter. / F. Entra.
German translation:
Datum Einreichung / Datum Eingang
Added to glossary by
Martin Kreutzer
Oct 14, 2019 14:37
4 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
F. Inter. / F. Entra.
Spanish to German
Law/Patents
Law: Taxation & Customs
Tribunal Económico-Administrativo
Hallo liebe Kolleginnen und Kollegen,
ein Ratespiel:
Beim Tribunal Económico-Administrativo de Illes Balears sind Beschwerden eingegangen:
F. Inter.: 28/07/2017
F. Entra.: 01/08/2017
F. Entra. verstehe ich als Eingangsdatum
F. Inter. weiß ich nicht, vielleicht Fecha del Interesado, oder Fecha del Interveniente (der Beschwerdeführer wird als "Reclamante" bezeichnet), Fecha de Interposición ...?
Auf den 30 Seiten kommen Wörter mit "inter" vor: Contra la presente resolución se puede interponer recurso de alzada ante este Tribunal ...
Sin perjuicio del recurso de anulación previsto en el artículo 241 bis de la LGT, que se podrá interponer ...
La interposición del recurso de anulación suspenderá el plazo para la interposición del recurso ordinario ...
Se mantendrá la suspensión producida en vía administrativa cuando el interesado comunique a la Administración tributaria ...
So sieht das im Original aus:
https://www.screencast.com/t/uXNbvL4QK9
Weiß jemand was Genaues zu F. Inter.?
Vielen Dank für eure Unterstützung!
ein Ratespiel:
Beim Tribunal Económico-Administrativo de Illes Balears sind Beschwerden eingegangen:
F. Inter.: 28/07/2017
F. Entra.: 01/08/2017
F. Entra. verstehe ich als Eingangsdatum
F. Inter. weiß ich nicht, vielleicht Fecha del Interesado, oder Fecha del Interveniente (der Beschwerdeführer wird als "Reclamante" bezeichnet), Fecha de Interposición ...?
Auf den 30 Seiten kommen Wörter mit "inter" vor: Contra la presente resolución se puede interponer recurso de alzada ante este Tribunal ...
Sin perjuicio del recurso de anulación previsto en el artículo 241 bis de la LGT, que se podrá interponer ...
La interposición del recurso de anulación suspenderá el plazo para la interposición del recurso ordinario ...
Se mantendrá la suspensión producida en vía administrativa cuando el interesado comunique a la Administración tributaria ...
So sieht das im Original aus:
https://www.screencast.com/t/uXNbvL4QK9
Weiß jemand was Genaues zu F. Inter.?
Vielen Dank für eure Unterstützung!
Proposed translations
(German)
3 | Datum Einreichung / Datum Eingang | Martin Kreutzer |
Change log
Oct 16, 2019 07:02: Martin Kreutzer Created KOG entry
Proposed translations
26 mins
Selected
Datum Einreichung / Datum Eingang
Hier bi ich mir nicht sicher, aber es könnte Folgendes sein: Einreichung einer Klage in einem "Juzgado de Guardia", oder einer anderen, nicht direkt zuständigen Stelle, anschließend "Reparto" und schließlich "Entrada" beim zuständigen Gericht.
Niveau meiner Antwort: especulativo
Niveau meiner Antwort: especulativo
Note from asker:
Danke Martin, das könnte sein. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
Discussion
Entrada (Eingang)