This question was closed without grading. Reason: Otra razón
Mar 4, 2011 07:55
13 yrs ago
1 viewer *
español term

Cruceta

español al italiano Técnico/Ingeniería Construcción / Ingeniería civil
Buongiorno,
riferendosi ad armature disposte a croce, come si potrebbe tradurre il termine "Cruceta" (in inglese i colleghi l'hanno tradotto come "Crosstie", in francese come "Croisillon")?
E il termine "Torreón", riferendosi al piccolo container in cima agli edifici per il deposito macchinari ascensore (In inglese "Lift machinery roof", in francese "Toit de cabine" e in portoghese "Casa das maquinas")??
Grazie anticipatamente.
Proposed translations (italiano)
5 +1 barra trasversale

Proposed translations

+1
1 hora

barra trasversale

Vedi qui:
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_italian/automation_robo...

Alternative proposte sono: Traversa, tirante o staffa. Anche se penso che barra trasversale sia la traduzione piu' adatta. verifica comunque tu in base al contesto.

Per l'altro termine dovresti inserire una domanda separata.
Peer comment(s):

agree Feli Pérez Trigueros
1 hora
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search