Glossary entry

Spanish term or phrase:

garra

Italian translation:

vigore/energia

Added to glossary by Claudia Carroccetto
Sep 16, 2009 18:36
14 yrs ago
Spanish term

garra

Spanish to Italian Other Cosmetics, Beauty capelli
Una tipologia di taglio:
"Un corte trabajado con garra para acentuar los desfilados."
Di cosa si tratta?

Proposed translations

46 mins
Selected

vigore/energia

un taglio lavorato con vigore e energia...
lo vedo più cosi...
anche perchè in spagnolo esiste il termine tijera dentada...
poi magari sbaglio...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie comunque a tutti! :)"
12 mins

forbici dentate

vedi link

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-09-16 18:54:35 GMT)
--------------------------------------------------

Mi sa che ho preso un abbaglio... Forse la soluzione di Marina è più azzeccata. Magari "personalità".
Note from asker:
Sì, ma vedo che Marina ha ritirato la sua proposta... A senso, la tua soluzione mi sembra la più azzeccata, ma senza avere delle certezze, preferisco aspettare un altro po' e qualche altro parere...
Something went wrong...
58 mins

intrepidezza

Un taglio fatto con intrepidità per rialzare le sfilature

con garra vuol dire con intrepiditá, non ho trovato il tipo di forbici come Garra ma se si riferisce alle forbici sono "forbici sfoltitrici"

Scusa la risposta in inglese!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search