Glossary entry

Spanish term or phrase:

AL GUSTO

Italian translation:

piatto di spaghetti conditi a piacere

Added to glossary by Alessandra Meregaglia
Mar 11, 2013 09:00
11 yrs ago
Spanish term

AL GUSTO

Spanish to Italian Marketing Food & Drink menu
PLATO DE ESPAGUETIS AL GUSTO

Proposed translations

39 mins
Selected

piatto di spaghetti con salsa a piacere

Si dice nei ristoranti italiani in Germania e mi sembra una soluzione più appetitosa.

Speisenkarte
Pasta a Piacere-Salsa a Piacere # €. Pasta nach ...
www.gianni-ristorante.de/html/speisekarte.html
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

A piacere

Normalmente "al gusto" si usa per dire "a piacere".
Per il momento mi viene in mente altro.
;O)
Something went wrong...
+3
8 mins

Piatto di spaghetti a scelta

starebbe bene anche a scelta, nel senso che si puo' scegliere tra vari tipi con varie salse
Peer comment(s):

agree Elena Zanetti
3 mins
agree Giovanna Alessandra Meloni : è la stessa traduzione che è venuta in mente anche a me
17 mins
agree Caterina Passari (X) : direi anch'io cosí...ottimo!
11 hrs
Something went wrong...
9 mins

Piatto di spaghetti a scelta

io direi a scelta, nel senso scegliere fra quelli presenti nel menu', con le differenti salse
Something went wrong...
+1
6 mins

a piacere

Ciao Alessandra!
Tendo ad interpretare l'espressione in questione come ti ho indicato nella risposta: "a piacere". Non mi azzarderei a specificare "con condimento a piacere", perché potrebbe non essere necessariamente il condimento l'oggetto della scelta.
Pensi possa andare?
Buon lavoro!
Elisa

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2013-03-12 10:07:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Buon lavoro anche a te, Ale. :-)
Note from asker:
grazie Elisa, sei sempre gentile e impeccabile nel tuo lavoro. In questo caso penso sia più precisa la risposta di Cristina, grazie comunque e alla prossima
Peer comment(s):

neutral Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. : Trattandosi di un "piatto di spaghetti", se non il condimento cos'altro potrebbe essere l'oggetto della scelta? // Ciao Elisa, ero davvero interessata a conoscere la 'tua' 'opinione', ma purtroppo non ho ricevuto nessuna risposta. Buon lavoro.
35 mins
Ciao Cristina, hai ragione, scusami, ti dovevo una risposta. Avevo pensato che l'oggetto della scelta potesse essere il tipo di porzione (tapa, media, racion), ma hai ragione, ha meno senso rispetto all'opzione della salsa. Buon lavoro anche a te!
agree Elena Simonelli
5 hrs
Grazie Elena. :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search