Glossary entry

Spanish term or phrase:

falta de abono en plazo de la tasa

Italian translation:

mancata corresponsione della tassa entro i termini stabiliti

Added to glossary by Simone Giovannini
Sep 25, 2014 18:02
9 yrs ago
Spanish term

falta de abono en plazo de la tasa

Spanish to Italian Law/Patents Law (general)
Salve a tutti,

la stessa lettera di tipo legale.

La frase è: "No obstante dicha sentencia no entra en el fondo del asunto, desestimando el recurso por motivos formales (falta de abono en plazo de la tasa -XXX.-€.- para recurrir).

Grazie mille a tutti.

Simone

Proposed translations

+1
15 hrs
Selected

mancata corresponsione della tassa entro i termini stabiliti

alternativa a pagamento: corresponsione
utilizzerei inoltre l'espressione ricorrente "entro i termini stabiliti"

--------------------------------------------------
Note added at 3 días12 horas (2014-09-29 06:04:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie Simone!
Peer comment(s):

agree Elena Zanetti
23 hrs
Grazie Elena!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 hrs

mancanza di pagamento della tassa entro il termine

un'idea
Something went wrong...
14 hrs

mancato pagamento della tassa di ricorso entro la scadenza dei termini

Concordo con l'altra risposta sul senso della frase, però data la natura del testo eviterei di sostantivare "falta" con "mancanza".
Inoltre, credo che quel "para recurrir" alla fine della frase si riferisca alla tassa, vedi per esempio qui:

...ante un supuesto en el que no se abonó ni justificó el pago de la tasa para recurrir, apunta el TC que el cierre del acceso al recurso de apelación civil promovido por la sociedad mercantil demandante de amparo, que no acompañó a su escrito de recurso de apelación el justificante de la autoliquidación de la tasa judicial prevista en el citado art. 35 de la Ley 53/2002, de 30 de diciembre
http://www.elderecho.com/cara/polemica-tasas-judiciales_11_5...

Poiché un ricorso è considerato presentato soltanto se la tassa di ricorso è stata
pagata, la decisione impugnata per la quale non sia stata pagata la tassa di ricorso non può essere oggetto di revisione.
La divisione competente deve pertanto verificare se la tassa di ricorso sia stata
interamente pagata entro due mesi a decorrere dal giorno di notifica della decisione contestata.
In caso contrario, la decisione impugnata non può essere oggetto di revisione e deve essere deferita senza indugio (non aspettando necessariamente lo scadere del termine di un mese) alla cancelleria delle Commissioni di ricorso.
https://oami.europa.eu/tunnel-web/secure/webdav/guest/docume...

Quindi direi:
Mancato pagamento della tassa di ricorso di Euro XXX entro la scadenza dei termini.
Spero aiuti, buon lavoro!
Something went wrong...
15 hrs

pagamento della tassa ... non effettuato

Cambierei un po' in questo modo:

pagamento della tassa di ricorso di XXX.-€ non effettuato entro il termine stabilito


E' una possibilità che lascia aperte due vie di interpretazione:

- la tassa non è stata pagata per niente
- la tassa è stata pagata in ritardo

Saluti,
Valeria
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search