Glossary entry

Spanish term or phrase:

Necesito poner / Yo creo que sería

Italian translation:

Dovrei inserire / Credo che vadano bene

Added to glossary by elysee
Apr 4, 2005 22:15
19 yrs ago
Spanish term

Necesito poner / sería (URGENTE)

Non-PRO Spanish to Italian Marketing Linguistics
Necesito poner dos fotografías de los productos más característicos. Yo creo que sería un monitor y un amplificador digital.

ho un dubbio ...
grazie 1000 !
Proposed translations (Italian)
4 Devo inserire/sarebbe

Discussion

Non-ProZ.com Apr 4, 2005:
grazie a te...e se magari guardi anche l'ultima mia domanda = http://www.proz.com/kudoz/990713?pwd=uSXp
cos� chiudo questo lavoro ...grazie in anticipo
Stefano Papaleo Apr 4, 2005:
Muchisimas gracias!

Proposed translations

6 mins
Spanish term (edited): Necesito poner / ser�a (URGENTE)
Selected

Devo inserire/sarebbe

IO metterei così: "Devo (o dovrei se vuoi essere più gentile) inserire due fotografie dei prodotti più caratteristici/rappresentativi. Credo che vadano bene/sarebbero meglio un monitor ed un amplificatore digitale" Nel senso che i prod. + caratteristici sono appunto questi due.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ti ringrazio!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search