se anima

Italian translation: si avventura

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:se anima
Italian translation:si avventura
Entered by: Daniel Frisano

13:55 Mar 11, 2010
Spanish to Italian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Spanish term or phrase: se anima
el casting comenzò el 8 de genero y si usted amable lector *se anima* a entrar a la pagina www......, se va a sorprender y de pronto hasta *se anima*

Suggerimenti?
Grazie
Valentina Del Maestro
Italy
Local time: 06:32
si avventura
Explanation:
in questo caso mi sembra la soluzione più adatta (rispetto alle solite, decidersi, farsi coraggio, ecc.)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-03-11 14:04:42 GMT)
--------------------------------------------------

per il secondo... "romperà gli indugi"... o suona troppo antiquato?
Selected response from:

Daniel Frisano
Italy
Local time: 06:32
Grading comment
Grazie Arrigo1
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1" sceglie di "
VIRTUALELINGUA
4si avventura
Daniel Frisano
4ha voglia di entrare
francesca giordano
3osa/si azzarda
Elena Zanetti


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
si avventura


Explanation:
in questo caso mi sembra la soluzione più adatta (rispetto alle solite, decidersi, farsi coraggio, ecc.)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-03-11 14:04:42 GMT)
--------------------------------------------------

per il secondo... "romperà gli indugi"... o suona troppo antiquato?

Daniel Frisano
Italy
Local time: 06:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Arrigo1
Notes to answerer
Asker: Grazie Arrigo...il mio dubbio è principalmente sul secondo "se anima"...

Asker: Non mi dispiace affatto...vediamo come si combina con il resto della frase...grazie per ora!

Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
" sceglie di "


Explanation:
" sceglie di "
In spagnolo animarse è sinonimo di decidirse...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-03-11 14:15:15 GMT)
--------------------------------------------------

Il secondo "se anima" potrebbe essere tradotto " si entusiasma"

VIRTUALELINGUA
Ireland
Local time: 05:32
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Esther Fernández
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ha voglia di entrare


Explanation:
altra variante, per invogliare il lettore

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-03-11 15:53:13 GMT)
--------------------------------------------------

o "ha voglia di cliccare sulla pagina..."

francesca giordano
Italy
Local time: 06:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
osa/si azzarda


Explanation:
sul secondo direi troverà stimoli, motivazioni ...

Elena Zanetti
Italy
Local time: 06:32
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search