Mar 21, 2012 17:37
12 yrs ago
español term
guiado
español al italiano
Técnico/Ingeniería
Mecánica / Ing. mecánica
É UN MANUALE TECNICO SULLA DESCRIZIONE E FUNZIONAMENTO DI UN MACCHINARIO.
Si parla di Compensador de Tensiones, la frase é la seguente: (dice cos'é questo compensatore)
Elemento que garantiza el guiado de la cadena cinemática en los cambios de dirección del circuito (30º, 45º, 60º, 90º et 180º).
Non so qual'é il termine tecnico in italiano di Guiado.
Grazie.
Si parla di Compensador de Tensiones, la frase é la seguente: (dice cos'é questo compensatore)
Elemento que garantiza el guiado de la cadena cinemática en los cambios de dirección del circuito (30º, 45º, 60º, 90º et 180º).
Non so qual'é il termine tecnico in italiano di Guiado.
Grazie.
Proposed translations
(italiano)
3 | conduzione | Alberto Manni |
3 +1 | guida | traduc-IT |
3 | sistema di guida | bluca |
2 | spostamento/mobilità - (rotazione ?) | Maria Assunta Puccini |
Proposed translations
1 día 19 horas
Selected
conduzione
è un termine alternativo, che puó suonare meglio in ambito meccanico
Note from asker:
Alberto se mi dai una prova di che esiste la dicitura in italiano di "conduzione della catena cinematica", potrebbe andare... |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie, mi é sembrata la traduzione piú appropriata, anche se non mi hai dato nessun link (prova) per questo non posso dare i 4 punti."
+1
1 hora
guida
Di norma si parla di "guida della catena", anche se in questo caso non sono completamente sicura...
1 día 20 horas
sistema di guida
È solo un'idea
3 horas
spostamento/mobilità - (rotazione ?)
Por ahora una simple idea, aunque no estoy nada segura.
Tratándose de cadenas cinemáticas pienso que se refiera al movimiento y teniendo en cuenta que se habla de cambios de dirección del circuito, podría estarse hablando específicamente de movimiento de rotación. Pero repito, no estoy segura; esta noche trataré de buscar información.
Un saludo
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2012-03-21 20:41:10 GMT)
--------------------------------------------------
Al releer pienso que rotación debería descartarse...
--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni15 ore (2012-03-24 08:46:13 GMT)
--------------------------------------------------
¿Qué tal "consente precisi movimenti/precisione nei movimenti"?
Tratándose de cadenas cinemáticas pienso que se refiera al movimiento y teniendo en cuenta que se habla de cambios de dirección del circuito, podría estarse hablando específicamente de movimiento de rotación. Pero repito, no estoy segura; esta noche trataré de buscar información.
Un saludo
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2012-03-21 20:41:10 GMT)
--------------------------------------------------
Al releer pienso que rotación debería descartarse...
--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni15 ore (2012-03-24 08:46:13 GMT)
--------------------------------------------------
¿Qué tal "consente precisi movimenti/precisione nei movimenti"?
Discussion
texto:
Carro: Se desplaza verticalmente por el movimiento transmitido por la correas y constituye el elemento soporte para el brazo del Elevador. Sus patines ruedan por unas guías situadas en la columna.
Así que el guiado habrá que traducirlo con otro término para distinguirlo del "guía=guida".
Vedi il punto 6.c della definizione data da Treccani:
http://www.treccani.it/vocabolario/guida/
6. Nome generico di varî strumenti, dispositivi e sim. che servono a guidare. In partic.:
...
c. Nelle costruzioni meccaniche, meccanismo atto a far descrivere, a punti di un suo membro, traiettorie prefissate; nel caso che il meccanismo sia costituito da due soli membri (coppia cinematica), funge da guida il membro fisso che regola il movimento di quello mobile. Con sign. più restrittivo, parte del membro fisso che costituisce la superficie di contatto tra il membro stesso e uno degli organi mobili.