Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
voladizo
Italian translation:
risalto/sporgenza
Added to glossary by
FGHI (X)
Apr 15, 2008 08:41
16 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
boladizo
Spanish to Italian
Tech/Engineering
Other
Un ejemplo donde se aplican estos módulos es en boladizos y pérgolas
Moduli fotovoltaici
Moduli fotovoltaici
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | risalto/sporgenza | Feli Pérez Trigueros |
4 +1 | aggetto | Maura Affinita |
4 | trave a mensola o sporgente | Alessia Del Conte |
3 | mensola | Dolores Vázquez |
2 | spalletta | mirta diez |
Change log
Apr 15, 2008 08:41: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
9 mins
Spanish term (edited):
voladizo
Selected
risalto/sporgenza
Secondo me si tratta di "voladizo" e non "boladizo".
Prova a dare un'occhiata ai link che riporto sotto.
http://www.enertecsolar.com/arquitec.html
--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2008-04-15 08:55:10 GMT)
--------------------------------------------------
Anche "sbalzo", "mensola".
--------------------------------------------------
Note added at 24 días (2008-05-09 10:00:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille:-)
Prova a dare un'occhiata ai link che riporto sotto.
http://www.enertecsolar.com/arquitec.html
--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2008-04-15 08:55:10 GMT)
--------------------------------------------------
Anche "sbalzo", "mensola".
--------------------------------------------------
Note added at 24 días (2008-05-09 10:00:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille:-)
Reference:
http://www.vidursolar.es/es/integracion_aplicaciones.htm
http://www.siliken.es/infoglueDeliverWorking_modules/integracion_arquitectonica/catalogo
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Confermato dal cliente, grazie"
1 hr
trave a mensola o sporgente
En google salen 191 resultados con “boladizo” en páginas en español (ej.: [...] en exterior en tu tierra si estan protegidos por arriba, boladizo, tejadillo, etc...; [...] Fachada de buen sillar en el centro hay una puerta y un balcón del que apenas resta el boladizo rodeado por marcadas molduras...).
A pesar de eso no he encontrado definición con “boladizo” en el diccionario, sólo sale con “voladizo” (RAE: adj. Que vuela o sale de lo macizo en las paredes o edificios).
Buscando “voladizo” en google salen 86.600 resultados. Viendo las imágenes me he dado cuenta de que, en la mayoría de los casos, se trata de vigas que salen de paredes por lo tanto la traducción al italiano sería “trave a mensola o sporgente”. He comprobado su validez viendo imagenes en sitios italianos
(ej.:http://www.vallicelli.com/images/g07_150.jpg ) y definiciones (ej.: “Una trave a mensola è una trave sporgente o un'altra struttura che è sostenuta a un'estremità soltanto da tettoie, aste delle bandiere, ...”).
A pesar de eso no he encontrado definición con “boladizo” en el diccionario, sólo sale con “voladizo” (RAE: adj. Que vuela o sale de lo macizo en las paredes o edificios).
Buscando “voladizo” en google salen 86.600 resultados. Viendo las imágenes me he dado cuenta de que, en la mayoría de los casos, se trata de vigas que salen de paredes por lo tanto la traducción al italiano sería “trave a mensola o sporgente”. He comprobado su validez viendo imagenes en sitios italianos
(ej.:http://www.vallicelli.com/images/g07_150.jpg ) y definiciones (ej.: “Una trave a mensola è una trave sporgente o un'altra struttura che è sostenuta a un'estremità soltanto da tettoie, aste delle bandiere, ...”).
Peer comment(s):
neutral |
Maria Assunta Puccini
: De acuerdo con (parte/elemento) sporgente pero no con trave, que me parece que es solo la parte de sostén del voladizo.
17 hrs
|
+1
1 hr
aggetto
Anche sporgenze.
1 hr
spalletta
No estoy del todo segura, pero talvez te sirva:
Drae: voladizo, za. 1. adj. Que vuela o sale de lo macizo en las paredes o edificios. U. t. c. s. m.
http://images.google.it/imgres?imgurl=http://www.todiniscult...
De Mauro: spal|lét|ta s.f. 1 dim. ⇒spalla
2 TS edil., sponda o parapetto in muratura costruito ai lati di un ponte, sulla sponda di un corso d’acqua, al margine di un burrone, ecc. | CO parte rialzata di terreno che serve da argine a un corso d’acqua
3 TS edil., ciascuna delle sporgenze laterali che restringono il vano di una porta, di una finestra e sim., su cui si fissano le imposte [quadro 19].
Buen trabajo.
mirta
Drae: voladizo, za. 1. adj. Que vuela o sale de lo macizo en las paredes o edificios. U. t. c. s. m.
http://images.google.it/imgres?imgurl=http://www.todiniscult...
De Mauro: spal|lét|ta s.f. 1 dim. ⇒spalla
2 TS edil., sponda o parapetto in muratura costruito ai lati di un ponte, sulla sponda di un corso d’acqua, al margine di un burrone, ecc. | CO parte rialzata di terreno che serve da argine a un corso d’acqua
3 TS edil., ciascuna delle sporgenze laterali che restringono il vano di una porta, di una finestra e sim., su cui si fissano le imposte [quadro 19].
Buen trabajo.
mirta
1 hr
Discussion