GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:51 Jun 17, 2019 |
Spanish to Italian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Simona Sgro Italy Local time: 10:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | per onorare personalmente (la memoria)/ tributare un sentito omaggio |
| ||
3 | Come omaggio personale |
| ||
3 | come intimo ossequio |
|
Come omaggio personale Explanation: Anche il letterale ‘intimo’ va bene secondo me. -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2019-06-17 13:21:07 GMT) -------------------------------------------------- ‘Per rendere intimamente omaggio alla zia....’ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
per onorare personalmente (la memoria)/ tributare un sentito omaggio Explanation: , |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
come intimo ossequio Explanation: intimo ossequio mi sembra una forma elegante e adatta al pensiero profondo di intima riconoscenza che l'autore vuole dare. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.