circular

Italian translation: circolare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:circular
Italian translation:circolare
Entered by: Traducendo Co. Ltd

13:38 Oct 12, 2008
Spanish to Italian translations [Non-PRO]
Tourism & Travel
Spanish term or phrase: circular
Estoy traduciendo una guia turistica de Barcelona, en el capitulo de Plaza Cataluna, "Como que la aglomeración de la gente cada vez era superior y finalmente resultaba caótico se decidió urbanizar ésta plaza para poder circular y despejar el paso de acceso a la ciudad" El problema es como traducir circular. gracias
lleida
circolare
Explanation:
semplicemente circolare. dato che ti stai riferendo al traffico si capisce. altrimenti puoi specificare mettendo "fluidificare la circolazione".

buon lavoro
Selected response from:

Traducendo Co. Ltd
Malta
Local time: 06:38
Grading comment
Muchas gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10circolare
Traducendo Co. Ltd


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
circolare


Explanation:
semplicemente circolare. dato che ti stai riferendo al traffico si capisce. altrimenti puoi specificare mettendo "fluidificare la circolazione".

buon lavoro

Traducendo Co. Ltd
Malta
Local time: 06:38
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Muchas gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone: oppure "transitare"...Se è vero che il lavoro nobilita diciamo allora che siamo un popolo di aristocratici! :)
3 mins
  -> jeje, grazie oscar, bello vedere che non siamo gli unici che lavorano di domenica

agree  Marco Manino
7 mins
  -> grazie

agree  Giovanni Pizzati (X)
31 mins
  -> grazie

agree  Maura Affinita
37 mins
  -> grazie

agree  María José Iglesias: La scelta di Oscar mi sembra molto buona, se non vuoi dire "circolare".
54 mins
  -> grazie

agree  gioconda quartarolo: Pure "transitare". Buona domenica. :-)
2 hrs
  -> grazie

agree  Monia Di Martino: Seguro.
3 hrs
  -> grazie

agree  Stefania Buonamassa (X): D'accordo con il "transitare" di Oscar. "circolare", sebbene sia correttissimo, fa molto vigile urbano.
15 hrs
  -> grazie per la precisazione, buon lavoro

agree  Anna Fodale
1 day 16 hrs
  -> grazie anna

agree  Susana García Quirantes
2 days 1 hr
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search