sostenido en voladizo desde el alcantilado

Portuguese translation: suportados por uma estrutura em consola a partir do acantilado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:sostenido en voladizo desde el alcantilado
Portuguese translation:suportados por uma estrutura em consola a partir do acantilado
Entered by: BarbaraFreit (X)

11:31 May 23, 2005
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Architecture / Nome de prospecto para colaboradores
Spanish term or phrase: sostenido en voladizo desde el alcantilado
trata-se de parte de uma frase de um esboço de memória descritiva do Estádio Municipal de Braga
Emidio Branco
Local time: 01:52
suportados por uma estrutura em consola a partir do acantilado
Explanation:
Referência para consola: Eurodicautom

Referências da web:

http://www.afaconsultores.pt/afassociados.asp?cat=6&lng=1&pr...
Estes suportes consistem em anéis de cantoneiras espaçadas 5m na vertical e fixas ao cilindro de betão através de suportes em consola.
http://www.afaconsultores.pt/afassociados.asp?cat=6&lng=1&pr...
Tal como as fotografias ilustram, a cobertura consiste numa estrutura em consola, em betão armado, com uma viga inferior horizontal e um tirante superior inclinado, em betão armado pré-esforçado.



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 14 mins (2005-05-23 18:45:56 GMT)
--------------------------------------------------

Alcantilado!!! Pelo desculpa pelo erro, estava com fome comi o l :) Obrigada ao colega por me fazer reparar!
Selected response from:

BarbaraFreit (X)
United Kingdom
Grading comment
Obrigado Barbara!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1suportados por uma estrutura em consola a partir do acantilado
BarbaraFreit (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
suportados por uma estrutura em consola a partir do acantilado


Explanation:
Referência para consola: Eurodicautom

Referências da web:

http://www.afaconsultores.pt/afassociados.asp?cat=6&lng=1&pr...
Estes suportes consistem em anéis de cantoneiras espaçadas 5m na vertical e fixas ao cilindro de betão através de suportes em consola.
http://www.afaconsultores.pt/afassociados.asp?cat=6&lng=1&pr...
Tal como as fotografias ilustram, a cobertura consiste numa estrutura em consola, em betão armado, com uma viga inferior horizontal e um tirante superior inclinado, em betão armado pré-esforçado.



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 14 mins (2005-05-23 18:45:56 GMT)
--------------------------------------------------

Alcantilado!!! Pelo desculpa pelo erro, estava com fome comi o l :) Obrigada ao colega por me fazer reparar!


BarbaraFreit (X)
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Obrigado Barbara!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Magalhaes: De acordo só q. é 'alcantilado' em Pt...
3 hrs
  -> Obrigada! Erro de distracção :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search