This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 23, 2014 14:56
9 yrs ago
Spanish term

bandeja de electrificación descolgable

Spanish to Portuguese Tech/Engineering Architecture
Colegas:
Contexto de muebles para oficina. Texto original sin imágenes...
Esta es la descripción: "Debe tener la rigidez necesaria para recibir el canal eléctrico, y debe estar perforada cada 50 cm mínimo para permitir el acceso a los cables en cualquier punto. Con posibilidad de fijación para sistema eléctrico a través de tornillos autorroscantes".

Me pregunto si "bandeja de electrificación descolgable" se puede traducir como "cesta para cablagem desmontável, caixa para tomadas eletrificável" o algo por el estilo.

Encontré más referencias en español, como:
Tableros deslizantes incluidos de serie para facilitar tanto la electrificación en el momento del montaje como un acceso a la conexión inmediata por el usuario, bandejas de electrificación descolgables, tapas de electrificación integradas en la mesa, subidas de cables de diversas capacidades, pantallas de privatización, archivo, etc.
http://www.dinof.com/productos/ottima-bench/111

Y en portugués,
http://www.riqmoveis.com.br/produtos/estacoes/plataforma-tra...
Estrutura em tubo de aço quadrado, caixa de tomadas eletrificável e calha para passagem de fiação.

Gracias por la ayuda
Romina
Proposed translations (Portuguese)
4 quadro de força desmontável

Proposed translations

23 mins

quadro de força desmontável

Este é nome para a caixa que recebe a entrada de energia e a partir dela se distribuem os ramais de alimentação.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search