Quemado 100% a plena carga

Portuguese translation: 100% queimado a plena carga

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Quemado 100% a plena carga
Portuguese translation:100% queimado a plena carga
Entered by: rhandler

22:38 Jul 2, 2006
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
Spanish term or phrase: Quemado 100% a plena carga
Fuentes de alimentación
Eliane Lourinho
Local time: 13:30
100% queimado a plena carga
Explanation:
Alguns exemplos de "a plena carga", um do Brasil e outro de Portugal:

.::.on-line::Engenharia
100 MW cada; quando a usina estiver operando a plena carga, ... A plena carga, a usina estará consumindo 2 milhões de metros cúbicos de gás natural por dia. ...
www.brasilengenharia.com.br/NovaPiratininga562.htm


Portal dos Consumidores -
VI - A potência de arrefecimento definida como a capacidade de arrefecimento do aparelho, no modo de arrefecimento a plena carga, em kilowatts, ...
www.consumidor.pt/pls/ic/doc?id=6453&p_acc=1&plingua=1&pmen...

Selected response from:

rhandler
Local time: 09:30
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2100% queimado a plena carga
rhandler


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
100% queimado a plena carga


Explanation:
Alguns exemplos de "a plena carga", um do Brasil e outro de Portugal:

.::.on-line::Engenharia
100 MW cada; quando a usina estiver operando a plena carga, ... A plena carga, a usina estará consumindo 2 milhões de metros cúbicos de gás natural por dia. ...
www.brasilengenharia.com.br/NovaPiratininga562.htm


Portal dos Consumidores -
VI - A potência de arrefecimento definida como a capacidade de arrefecimento do aparelho, no modo de arrefecimento a plena carga, em kilowatts, ...
www.consumidor.pt/pls/ic/doc?id=6453&p_acc=1&plingua=1&pmen...



rhandler
Local time: 09:30
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 20
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandrine Martins
34 mins
  -> Obrigado, Sandrine.

agree  Mauro Lando: sem duvida
16 hrs
  -> Obrigado, Mauro.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search