May 24, 2005 11:14
18 yrs ago
Spanish term
embrumar
Non-PRO
Spanish to Russian
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
la frase completa es: la lluvia, la viene y el sol embruman en la distancia los ódenes clásicos.
Proposed translations
(Russian)
3 +2 | затемнять | Volha K |
5 | стирают, размывают | Olga Korobenko |
Proposed translations
+2
24 mins
Selected
затемнять
Если от bruma (мгла), то может быть затемняют, размывают контуры, застилают мглой
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
3 hrs
стирают, размывают
"Bruma" это вообще-то не мгла, а туман, конкретнее, сильный туман. Я согласна с Еленой в том, что действительно речь идет о размытых, затушеванных, стертых контурах.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 4 mins (2005-05-24 14:19:05 GMT)
--------------------------------------------------
Застилают туманом
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 4 mins (2005-05-24 14:19:05 GMT)
--------------------------------------------------
Застилают туманом
Something went wrong...