15:11 Sep 30, 2017 |
Spanish to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lyubov Kucher Spain Local time: 22:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | выпуск арматуры |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
выпуск арматуры Explanation: En el mundo de la construcción se llama "armadura de espera", o simplemente "espera" a las barras de acero que se dejan colocadas cuando se está construyendo un edificio/estructura para enlazar la misma en las distintas fases de hormigonado. A modo de ejemplo, imagino que os habréis fijado cuando se construye una casa, que cuando se hormigonan los pilares de una planta, quedan unos hierros (que parecen pinchos) que sobresalen por arriba. Cuando se sube de planta, esos hierros o esperas sirven para dar continuidad con el pilar de la planta anterior. https://forum.wordreference.com/threads/armadura-de-espera-c... Выпуски арматуры (стержней, арматурных стержней и т. д.) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.