Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
PS Pieza de situación personal
Russian translation:
Отдельное производство: Производство по избранию меры пресечения
Added to glossary by
Ekaterina Khovanovitch
Sep 23, 2017 09:22
6 yrs ago
8 viewers *
Spanish term
PS Pieza de situación personal
Spanish to Russian
Law/Patents
Law (general)
Это в документе о заседании суда, квалифицирующем преступление. Видимо, так называется рассматриваемое дело. Выше - шапка с названием и адресом суда, который рассматривает дело, ниже - участники процесса.
Пример (не мой, но подобный):
http://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...
Пример (не мой, но подобный):
http://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...
Proposed translations
(Russian)
4 | Производство по избранию меры пресечения | Olga Subbotina |
Proposed translations
9 hrs
Selected
Производство по избранию меры пресечения
PS - pieza separada - отдельное производство (дело)
Pieza separada: сonjunto de papeles cosidos, sobre materias específicas de un determinado proceso y que la ley dispone que se forme por afectar a un objeto que es conveniente que figure temporal o definitivamente con independencia, para facilitar la labor del órgano jurisdiccional y también con fines de sistematización.
De situación personal. La formada para que conste el conjunto de actuaciones del proceso penal que se refieren a la situación de libertad o prisión del acusado (V. arts. 519 y 544 de la L.E.Cr.).
http://www.enciclopedia-juridica.biz14.com/d/pieza-separada/...
Если посмотреть статьи, на которые дается ссылка, то там следующее:
Artículo 519. Todas las diligencias de prisión provisional se sustanciarán en pieza separada.
Artículo 544. Las diligencias de prisión y libertad provisionales y fianzas se sustanciarán en pieza separada.
То есть в целом это "личное положение" соответствует избранной мере пресечения (заключении под стражу, подписке о невыезде, личном поручительстве)
Pieza separada: сonjunto de papeles cosidos, sobre materias específicas de un determinado proceso y que la ley dispone que se forme por afectar a un objeto que es conveniente que figure temporal o definitivamente con independencia, para facilitar la labor del órgano jurisdiccional y también con fines de sistematización.
De situación personal. La formada para que conste el conjunto de actuaciones del proceso penal que se refieren a la situación de libertad o prisión del acusado (V. arts. 519 y 544 de la L.E.Cr.).
http://www.enciclopedia-juridica.biz14.com/d/pieza-separada/...
Если посмотреть статьи, на которые дается ссылка, то там следующее:
Artículo 519. Todas las diligencias de prisión provisional se sustanciarán en pieza separada.
Artículo 544. Las diligencias de prisión y libertad provisionales y fianzas se sustanciarán en pieza separada.
То есть в целом это "личное положение" соответствует избранной мере пресечения (заключении под стражу, подписке о невыезде, личном поручительстве)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Огромное спасибо. "
Something went wrong...