23:19 Dec 13, 2012 |
|
Spanish to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology / Автоматический дефибриллятор | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | показатель / данные / измерение и/или кривую пульсовой оксиметрии |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
показатель / данные / измерение и/или кривую пульсовой оксиметрии Explanation: UNA = una señal / medida / medición Pienso que UNA se refiere a la palabra - UNA SEÑAL – que ya está mencionada arriba. Aunque también hay otra variante posible: UNA MEDIDA/ MEDICIÓN. Son habituales tres mediciones: la captura de las señales cardíacas, la captura de la señal de oximetría de pulso (SpO2), la captura de la señal de presión sanguínea. Y en su frase, Lyubov, creo que se trata de la segunda medición, es decir, de la señal de oximetría que está visualizada en la pantalla con el índice de porcentaje de Saturación de Oxígeno arterial, con el índice de Frecuencia del Pulso (Ratio de Pulso) y/o con la curva pletismográfica de SpO2. Vea Fig.28, pág. 25, en el manual que se puede descargar en http://www.bioingenium.unal.edu.co/pagpro.php?idp=monitor&la... Pero otra posibilidad es que en la pantalla se visualizan la frecuencia cardíaca (pulso) y/o la curva pletismográfica de SpO2. En las explicaciones y especificaciones de pulsioxiometros en ruso y en español se trata de la realización de dos monitorizaciones continuas: del SpO2 y de la frecuencia cardíaca. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.