Glossary entry

Spanish term or phrase:

al término

Spanish answer:

a su vencimiento / al vencer el plazo / al término de su vigencia

Added to glossary by Rafael Molina Pulgar
May 29, 2008 09:03
15 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

(cedido) al término

Spanish Law/Patents Law (general)
Los derechos, títulos, interés y beneficio en las acciones han sido cedidos legalmente al comprador ***al término*** y todos los permisos, aprobaciones .... ligados a dicha cesión .... han sido debidamente obtenidos e implementados.

No entiendo este uso de la expresión indicada ni veo que en el WWW se utiliza de esta manera.

Se habla de tiempo? De las condiciones de un contrato? De otra cosa?

Gracias:-)
Change log

Jun 11, 2008 23:46: Rafael Molina Pulgar Created KOG entry

Responses

+1
2 hrs
Selected

a su vencimiento / al vencer el plazo / al término de su vigencia

Una de esas.
Peer comment(s):

agree María José Iglesias
9 hrs
Gracias, María.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "M. gracias:-)"
56 days

(cedido), al fin, al terminar

Παραχωρήθηκε, εντός προθεσμίας,Εμπρλοθεσμο
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search