Glossary entry

Swedish term or phrase:

De svarta maskerna

English translation:

the black masks

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-24 22:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 21, 2009 18:59
14 yrs ago
Swedish term

De svarta maskerna

Swedish to English Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
De svarta maskerna betecknade den avgjorda framgången och man kan nog våga påstå att det nya skådespelet ej kommer långt efter det förra."

Is there anything idiomatic at the beginning of the sentence? Simply can't get it (mental block tonight)

Appreciate your help!

Discussion

Viachaslau (asker) Nov 21, 2009:
hence any further discussions are pointless. Thanks for trying to get involved. Cheers*
Viachaslau (asker) Nov 21, 2009:
that's a film title

Proposed translations

1 hr
Selected

the black masks

No, man, I think that these words should be translated directly - "The black masks", nothing special is implied.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you, dude :-) You suggestion showed the way out! This is a film name. If only it were in quotes..."
20 hrs

Saved in Mid-Air

The film has an alternative title.
Note from asker:
Anna, thank you for you input!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search