You, our customer, are/is important to us

English translation: As our customer, you are important to us.

14:25 Aug 30, 2012
Swedish to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters / Gramatics
Swedish term or phrase: You, our customer, are/is important to us
Den här frågan är antagligen väldigt enkel men jag är ändå osäker. Vilket är rätt: "You, our customer, are important to us" eller "You, our customer, is important to us"? Ska "you" styra "are" eller "our customer" styra "is"?
Profdoc
Local time: 04:43
English translation:As our customer, you are important to us.
Explanation:
Detta besvarar inte din fråga, men genom använda det föreslagna uttrycket undviker du problemet.
Selected response from:

Anna Hellgren Farren
Sweden
Local time: 04:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3As our customer, you are important to us.
Anna Hellgren Farren
5 +1You, our customer, are important to us
Richard Green


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
You, our customer, are important to us


Explanation:
'You' is the subject, 'our customer' is a subordinate clause, so 'you' is the operative subject in this sentence = you are

Richard Green
United Kingdom
Local time: 03:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks, you're right! I'll go with the alternative below instead.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christopher Schröder: I would never write this though!
36 mins
  -> Yes, that's true, nor would I!
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
As our customer, you are important to us.


Explanation:
Detta besvarar inte din fråga, men genom använda det föreslagna uttrycket undviker du problemet.

Anna Hellgren Farren
Sweden
Local time: 04:43
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Notes to answerer
Asker: Dessutom blir det snyggare. ;-) Använder ditt förslag istället.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Richard Green
9 mins
  -> Tack Richard! :-)

agree  Liz Ottosson
1 hr
  -> Tack Liz! :-)

agree  Sven Petersson
1 hr
  -> Tack Sven! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search