@Chris and all 12:19 Aug 8, 2018
Hello again Chris and all
In fact, Polhem's original name was Polhammar
Den begåvade unge mannen hade fått livstidspension av kungen och skulle snart adlas till namnet Polhem.
And just before the segment in my question, there are other segments referring to Swedes corresponding in English only and name changes such as
Vanligare göteborgare döptes med anglosaxiska förnamn som James, Rutger och Charles (uttalades ”Skäms”, ”Råcher” och ”Sjals”,...
I don't think that "the aforementioned Polhem was generalized..." makes much sense either
That is why I think it may be a reference to names being adopted and becoming commonplace.
So what does everyone know think?
Thanks
|