Glossary entry

Swedish term or phrase:

Ryska rådsrepuklikens presidium

English translation:

The Presidium of the Russian Soviet Federative Socialist Republic

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-10-30 10:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 27, 2009 09:23
14 yrs ago
Swedish term

Ryska rådsrepuklikens presidium

Swedish to English Other Management CV
Somewhere he has worked. Unsure as to what to say in English and need to plod on with the rest of the CV as I only have an hour to complete it. Any ideas?
Proposed translations (English)
3 The Presidium of the Russian Soviet Federative Socialist Republic

Proposed translations

22 mins
Selected

The Presidium of the Russian Soviet Federative Socialist Republic

The closest I could get with the help of Wikipedia
Peer comment(s):

neutral Viachaslau : this option makes sense. But there is too little info in the question itself.
38 mins
neutral asptech : Are we talking pre or post 1991? "The Presidium of the RSFSR" is certainly correct in the first case.
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your quick answer :o)"

Reference comments

52 mins
Reference:

i understand that you are pressed for time
but i would suggest that you doublecheck the stuff
rådsrepuklikens sounds a bit odd to me

The first idea that occurs when i see those two parts in a compound word is Республиканский Совет smth like Republican Council but there is also Совет Республики, The Council of the Republic, what is smth totally different.

You should probably get some clarification from the client.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search