GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:45 Oct 3, 2012 |
Swedish to Italian translations [PRO] Law/Patents - Other / Aktbilaga | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marisa Gissi Italy Local time: 16:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | jur. kand. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
jur. kand. Explanation: nella mia memoria di traduzione ho lasciato "jur.kand" anche se ho aggiunto la spiegazione "laureato in legge". Se guardi sul sito dell'Europa lo trovi non tradotto: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=sv,it&lang=... (cerca "jur kand" senza punti). Marisa |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.