19:51 May 13, 2021 |
Turkish to English translations [PRO] Science - Aerospace / Aviation / Space / Translation terms | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Judith Cunnison United Kingdom Local time: 01:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | apron |
| ||
3 | the aprons |
|
the aprons Explanation: Havaalanında birden fazla apron olduğundan ve birden fazla uçaktan bahsedildiğinden "the aprons" olarak kullanmanın daha uygun olacağını düşünüyorum. İyi çalışmalar. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
apron Explanation: The term is used in the singular at any one airport. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.