bu çantaları bırkaç saatliğıne burada bırakmak ıstıyorum

English translation: for a few hours

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:bu çantaları bırkaç saatliğıne burada bırakmak ıstıyorum
English translation:for a few hours

09:00 Jun 12, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-06-15 12:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Turkish to English translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / phrasebook sentence
Turkish term or phrase: bu çantaları bırkaç saatliğıne burada bırakmak ıstıyorum
A simple phrasebook sentence to learn but I am very puzzled with the structure of saatliğıne. I know the meaning is 'I want to leave these bags here for a few hours' and that 'saatlik' means 'hourly' or 'for...hours/an hour' but I can't understand the -ine part of the word. Couldn't one just say 'bırkaç saat'?
Hellinas
Local time: 03:28
for a few hours
Explanation:
"for a few hours" is "birkac saatligine"
Selected response from:

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 05:28


Summary of answers provided
5for a couple of hours
Murat Baş
5I want to leave these bags here for a few hours
[Removed] (X)
3for a few hours
ATIL KAYHAN


Discussion entries: 10





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
for a couple of hours


Explanation:
for a couple of hours : birkaç saatliğine

Murat Baş
Türkiye
Local time: 05:28
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
for a few hours


Explanation:
"for a few hours" is "birkac saatligine"

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 05:28
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 84
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
I want to leave these bags here for a few hours


Explanation:
:-)

[Removed] (X)
Local time: 05:28
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search