GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:34 Jul 12, 2012 |
Turkish to English translations [Non-PRO] Idioms / Maxims / Sayings / Obscure word? | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ozer Sahin Türkiye Local time: 22:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +8 | so that / said |
| ||
5 | make/do something |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
make/do something Explanation: in order to make/do smt. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
so that / said Explanation: in that sentence diye means so that or so but if its like this Ali: Ben eve gidiyorum Ali ben eve gidiyorum dedi. Ali ben eve gidiyorum diye söyledi. The example is not very good. But I wanted to make it simple so that might be easier.. you can use "dedi" or "diye söyledi" for said -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2012-07-12 11:41:56 GMT) -------------------------------------------------- By the way ; Babam döndürsün diye means So that my father can spin. dönmek is to spin donmak is to freeze |
| |
Grading comment
| ||