GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:13 Aug 11, 2007 |
Turkish to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: abdullah erol (X) Local time: 23:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | you pick out the white hairs / please bother yourself to pick them out |
| ||
3 +2 | kindly comb them out yourself |
| ||
4 | you sort them out |
|
kindly comb them out yourself Explanation: Bildiğim kadarıyla yapıvermek, edivermek İngilizce'de karşılığı olmayan bir kalıp olduğu için, düşünebildiğim en olası çeviri bu oldu. 'Kindly' yerine hem nazik olan hem de yapılacak işin aslında önemsiz olduğunu ima eden, daha uygun bir kelime de kullanılabilir. |
| |||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
11 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|