Genel soruşturma bürosu

German translation: Dienststelle für allgemeine Ermittlungen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:Genel soruşturma bürosu
German translation:Dienststelle für allgemeine Ermittlungen
Entered by: Ramona Z.

13:38 Jan 8, 2013
Turkish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Turkish term or phrase: Genel soruşturma bürosu
Hallo,

wie kann man denn "Genel soruşturma bürosu" am besten ins Deutsche übersetzen? Amt für allgemeine Ermittlungen?

Danke schon im Voraus für alle Antworten!
Ramona Z.
Germany
Local time: 10:07
Dienststelle für allgemeine Ermittlungen
Explanation:
http://www.polizei.bayern.de/muenchen/wir/organisation/diens...

Eine weitere Möglichkeit:
Allgemeiner Ermittlungsdienst
http://www.gdp-minden-luebbecke.de/historie/historie_s2.htm

Bedeutung:
http://www.bursa.adalet.gov.tr/genel_sorusturma_buro.html
Selected response from:

Dagdelen
Türkiye
Local time: 11:07
Grading comment
Çok teşekkür ederim.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Dienststelle für allgemeine Ermittlungen
Dagdelen
3Büro/Amt für Allgemeine Recherchen
erkehan
4 -1Allgemeine Anfragen Büro
Salih YILDIRIM


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Dienststelle für allgemeine Ermittlungen


Explanation:
http://www.polizei.bayern.de/muenchen/wir/organisation/diens...

Eine weitere Möglichkeit:
Allgemeiner Ermittlungsdienst
http://www.gdp-minden-luebbecke.de/historie/historie_s2.htm

Bedeutung:
http://www.bursa.adalet.gov.tr/genel_sorusturma_buro.html


Dagdelen
Türkiye
Local time: 11:07
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 79
Grading comment
Çok teşekkür ederim.
Notes to answerer
Asker: Dann lag ich ja nicht mal so weit davon entfernt, vielen Dank für Ihre schnelle Antwort!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Haluk Erkan
14 mins
  -> Tşk.

agree  Kalyoncu
56 mins
  -> Tşk.

agree  Susanne Vural
1 hr
  -> Teşekkürler

agree  Gülter Beissel
3 hrs
  -> teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Büro/Amt für Allgemeine Recherchen


Explanation:
Es kommt jedoch auf die Art dieser "soruşturmalar" an. Hukuki, ticari, özel, istihbari gibi...

erkehan
Türkiye
Local time: 11:07
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Allgemeine Anfragen Büro


Explanation:
Imho

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 04:07
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kim Metzger: Es gibt keine Anfragenbüros.
51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search