фашистська Німеччина

English translation: Nazi Germany

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Ukrainian term or phrase:фашистська Німеччина
English translation:Nazi Germany
Entered by: Oleg Prots

07:08 Sep 5, 2002
Ukrainian to English translations [PRO]
/ �����
Ukrainian term or phrase: фашистська Німеччина
Порадьте, що краще робити з такими "штампами" радянської епохи, як фашистська Німеччина, фашистські окупанти? Дослівно перекладати якось рука не піднімається, адже весь світ знає, що фашистською насправді була Італія... Поки що замінюю скрізь на "нацистські", але можливо, є кращі варіанти?
Oleg Prots
Ukraine
Local time: 21:57
nazi Germany
Explanation:
Була про те діскусія, та потім я попитав місцевий люд (від медіа працівників/журналістів до просто потенційних читачів/отримувачів інформації) - переважна більшість "за" вищенаведену дефініцію.Мій персональний досвід - теж за те. Успіхів!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-05 07:49:45 (GMT)
--------------------------------------------------

Бачте, більшість англомовної читацької аудиторії знає (Ви мали рацію), що фашисти - то дуче, чорні сорочки або каудільо Франко. З Німеччиною асоціюються саме наці (і то,власно кажучи, виправдано).
Selected response from:

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 13:57
Grading comment
Щиро дякую, пане Володимире!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6nazi Germany
Vladimir Dubisskiy
3 -1Nazist Germany
AndreiG


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
nazi Germany


Explanation:
Була про те діскусія, та потім я попитав місцевий люд (від медіа працівників/журналістів до просто потенційних читачів/отримувачів інформації) - переважна більшість "за" вищенаведену дефініцію.Мій персональний досвід - теж за те. Успіхів!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-05 07:49:45 (GMT)
--------------------------------------------------

Бачте, більшість англомовної читацької аудиторії знає (Ви мали рацію), що фашисти - то дуче, чорні сорочки або каудільо Франко. З Німеччиною асоціюються саме наці (і то,власно кажучи, виправдано).

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 13:57
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 239
Grading comment
Щиро дякую, пане Володимире!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marfus
6 mins
  -> красно дякую

agree  lyolya: -
18 mins
  -> дякую

agree  Ludwig Chekhovtsov
4 hrs

agree  Alexandre Khalimov: the nazi Germany
6 hrs

agree  Vera Fluhr (X)
7 hrs

agree  Mariana Prokopovych
3 days 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Nazist Germany


Explanation:
Я вважаю, якщо переклад робиться на англійську мову, то, звичайно, краще вживати слово Nazist - це більш правильно з історичної точки зору, та й Інтернет повний посилань саме на Nazist Germany, але для нашого вуха "фашистська Німеччина" є, безумовно, більш звичним.


AndreiG
Local time: 21:57
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  lyolya: Accoridng to the Oxford Dictionary, only Nazi can be used as an adj. as well as a noun, it does not mention "Nazist".
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search