18:47 Dec 17, 2010 |
Urdu to English translations [PRO] Art/Literary - Linguistics / general sentences | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: aneelazia United States Local time: 05:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | Knuckle Cracking |
| ||
4 | Crack or split the fingers |
|
Crack or split the fingers Explanation: Making cracking sounds by pressing the finger joints. Reference: Kitabistan 20th Century Standard Urdu to English Dictionary There is another word 'Snap the fingers' but it is used in the meanings of 'چٹکی بجانا' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Knuckle Cracking Explanation: Kunckle cracking is the correct translation for the above term and is used by doctors. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2010-12-17 23:00:03 GMT) -------------------------------------------------- I have done a lot of internet research on this topic as I used to crack my knucles a lot. Some people say, it causes arthritis. That is why I became anxious and started reading about it. So in short, knuckle cracking or popping is the right terminology as it is used by many sites. Example sentence(s):
Reference: http://www.hopkins-arthritis.org/arthritis-news/2007/knuckle... Reference: http://www.kidzworld.com/article/1438-cracking-down-on-knuck... |
| |
Grading comment
| ||