Kronlehen feudo della corona

Creator:
Language pair:German to Italian
Definition / notes:KudoZ 25 Feb 2014
[Art/Literary - Storia / Habsburg]

* [...] Aus der Erbmasse des verstorbenen Franz Stephan von Lothringen geht auch das (*)Herzogtum Teschen in ihren Besitz über. Albert darf zeitlebens Wappen und Titel dieses **Kronlehens** tragen und nennt sich seit der Unterzeichnung des Ehevertrags Herzog Albert von Sachsen-Teschen."

* Kronlehen: feudo della corona [Diz. DE-IT-DE Rigutini-Bulle, Zanichelli]
* Kronlehen: (Stor) feudo della corona [Grande Sansoni Tedesco-Italiano]

* "Die Bezeichnung „Kronländer“ oder auch „Länder der Krone“ betont den Umstand, dass das so bezeichnete Land als verfassungsrechtl. Einheit direkt einer Krone, d.h. direkt dem Landesfürsten zugehört und nicht etwa als Nebenland einem anderen Land. Sprachlich parallele Erscheinungen sind das **Kronlehen** und der Kronvasall als solche des Königs und nicht eines anderen Landesherrn."
http://www.hrgdigital.de/id/kronlaender/stichwort.html
Kronländer > "terre della corona dell'Impero austriaco/asburgica"

cf. occorrenze IT: "terre della corona" "Sassonia-Teschen" / "feudi della corona" "Austria"
URL:http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/history/5482981-kronlehen.html
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search