This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Translation, Subtitling, Transcription
Especialización
Se especializa en
Cine, películas, TV, teatro
Viajes y turismo
Medios / Multimedia
También trabaja en
Agricultura
General / Conversación / Saludos / Cartas
More
Less
Tarifas
alemán al español - Tarifa normal: 0.11 EUR por palabra italiano al español - Tarifa normal: 0.11 EUR por palabra español al catalán - Tarifa normal: 0.11 EUR por palabra catalán al español - Tarifa normal: 0.11 EUR por palabra
alemán al español (Universitat Autònoma de Barcelona) italiano al español (Universitat Autònoma de Barcelona) español al catalán (Universitat Autònoma de Barcelona) catalán al español (Universitat Autònoma de Barcelona)
Miembro de
N/A
Software
subtitling softwares
Bio
En todos estos años de traductora me he dedicado sobre todo a la traducción audiovisual.
Mi idiomas de traducción son: Inglés, Alemán, Italiano > Castellano, Catalán.
Traduzco películas, documentales, series, teatro y ópera para el doblaje o la subtitulación.
Me he especializado además en la edición de subtítulos, por lo que dispongo de herramientas de subtitulación para mi trabajo diario.
Palabras clave: Italiano, alemán, español, catalán, traducción, películas, audiovisual, corrección, subtitulación, subtítulos. See more.Italiano,alemán,español,catalán,traducción,películas,audiovisual,corrección,subtitulación,subtítulos,. See less.