This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Spanish to Chinese: Business contract General field: Bus/Financial Detailed field: Agriculture
Source text - Spanish Comision Federal para la proteccion contra riesgos sanitarios comision de autorizacion sanitaria.
Con fundamento en lo establecido por los artículos: 4 párrafo tercero, 8, 14 y 16 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos; 1, 3, 16 Fracción III, 17bis, fracción X de la Ley Federal del Procedimiento Administrativo; 3 Fracción XXIV, 4 fracción III, 17bis, fracción IV, 194 Fracción I, 282 bis, 282 bis1, 282 bis2, 368, 371, de la Ley General de Salud; 3 inciso c fracción X del Reglamento Interior de la Secretaría de Salud; 91, 93, 94, 97, de la Ley de Bioseguridad de Organismos Genéticamente Modifcados;
Party B according to this agreement provide party A with credit facility, in conformation to the prerequisite conditions of this agreement and related individual agreements, party A may apply revolving loans, swap or single usage of Renminbi Short term Loans, Foreign Currency Short term Loans, and Settlement Financing business (Referred to as “Individual credit business” from party B. Settlement financing business mentioned in this agreement refers to opening and establishing letter of credit, inward documentary bill transactions, delivery guarantee, packing loan, export documentary bill transactions, and for the category of forward letters of credit an acceptance to apply for credit and to issue standby letter of credit.
More
Less
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Jul 2013.
Spanish to English (Instituto Cervantes) English to Spanish (Instituto Cervantes) Chinese to Spanish (Instituto Cervantes) Spanish to Chinese (Instituto Cervantes)
Memberships
N/A
Software
Easyling, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
As an experienced translator that was based in Spain for the
past 10 years, where you have posted a translation job, I'd be extremely
interested in carrying out either the English into Chinese or the English into
Spanish or the Spanish into English or the Spanish into Chinese translation /
proofediting, of your original texts. I happen to be both a graduate in Masters
in Advanced Finance, as well as qualified Accounting Graduate, by a Australian
and Spanish university respectively, being myself a Singaporean citizen had extensive
translation experience in Madrid, which I truly believe makes me particularly
suitable for this job. Find attached my resumé in Spanish, as well as in
English. Yours faithfully,
Dilin Lim
P.S. I would undertake the translations for 0,08 SGD per word. - I do accept payment via either paypal, check, or
money wire. NO TRADOS.
Estimados Sres, Siendo mi situación personal la de demandante de empleo, les
ruego consideren mi candidatura para cualquier puesto vacante en su
organización, o como colaborador externo, pudiendo traducir de modo inverso
como directo, indistintamente desde y hacia el Chino, el Inglés y el
Castellano, siendo mi tarifa estándar de 0,08 SGD por palabra, aceptaría
cualquier puesto en el que estimase pudiera contribuir de un modo útil al
funcionamiento de su organización, o colaboraciones externas ad hoc, y les
ruego se sirvan hallar el curriculum adjunto, así como CV en Español e Inglés.
Con un cordial saludo,
Se despide, atentamente,
Dilin Lim
Keywords: Language passion, translating, interpreting for education, finance, economics, legal, business, accounting related themes.