This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Subtitling, dubbing and general translations (Eng/FR/DE-Da) provided
Type de compte
Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Subtitling, Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Entreprise / commerce
Marketing / recherche de marché
Sciences (général)
Sports / forme physique / loisirs
Tourisme et voyages
Linguistique
Musique
Gouvernement / politique
Autres domaines traités :
Publicité / relations publiques
Anthropologie
Art, artisanat et peinture
Industrie automobile / voitures et camions
Certificats / diplômes / licences / CV
Cinéma, film, TV, théâtre
Ordinateurs (général)
Général / conversation / salutations / correspondance
Histoire
Journalisme
Média / multimédia
Psychologie
Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.
Botanique
Religions
Vente au détail
Transport / expédition
Arpentage
Photographie / imagerie (et arts graphiques)
Philosophie
Architecture
Télécommunications
Environnement et écologie
Finance (général)
Mobilier / électroménager
Ressources humaines
Folklore
Internet, commerce électronique
Autre
Poésie et littérature
More
Less
Tarifs
anglais vers danois - Tarif : 0.09 - 0.10 EUR par mot / 13 - 15 EUR de l'heure danois vers anglais - Tarif : 0.09 - 0.10 EUR par mot / 13 - 15 EUR de l'heure français vers danois - Tarif : 0.09 - 0.10 EUR par mot / 13 - 15 EUR de l'heure allemand vers danois - Tarif : 0.09 - 0.10 EUR par mot / 13 - 15 EUR de l'heure
Aegisub, memoQ, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit
Pratiques professionnelles
Jael Nordbek Azoulay respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Screen new clients (risk management)
Network with other language professionals
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Hello, bonjour, gutentag, hej!
I am an arts major from Copenhagen, Denmark, with a passion for languages and translation and a minor degree in English. I specialise in subtitling and related fields and my main language pair is Eng-Da. Other language pairs are: De-Da, Fr-Da, Eng-Da.
I have experience translating from English to Danish in genres such as: Subtitling, newsreel, dubbing, legal texts, manuals, marketing, press material (arts and culture) and I proofread high level academic writing in both Danish an English.
I am fluent in Hebrew, French and German and have experience writing press material in French and German. I am looking for jobs translating from German and French into Danish as well.
I have a professional career as a singer and teach Danish to an always awesome group of dedicated students from all over the world at The International People's College (DK). I also do guided tours of Roskilde Cathedral, one of the most important historical monuments in Denmark, in Danish, English, German and French.
Looking forward to our future cooperation,
Jael Nordbek Azoulay
Mots clés : Danish, arts, music, legal, journalism, promotion, subtitling