Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Apr 24 '03 deu>eng Reichweitenabschlag shrinkage deductions pro closed ok
- Jun 3 '07 deu>eng bewegte und ruhende Lieferung delivery with and without movement pro closed ok
- Feb 4 '06 deu>eng Referentenmodell employee group model pro open no
- Jul 24 '15 eng>eng move in lockstep be identical and take place at the same time pro closed ok
- Jul 23 '15 deu>eng Sitzenbleiben Left back on the bench pro closed no
- Jul 2 '15 rus>eng Лезть под машину Get off the car pro closed no
2 Jun 29 '15 deu>eng Antragszeile Line in application/request pro closed no
- Jun 22 '15 deu>eng Geht nicht gibt's nicht You want it, we got it pro closed ok
- May 13 '15 deu>eng imageträchtig with a splash pro closed no
- Feb 18 '15 rus>eng Весна идет! Весне дорогу Spring is nature's way of saying Let's Party. pro closed no
- Dec 18 '12 deu>eng Einstiegsmöglichkeit reword pro closed no
4 Jan 22 '12 rus>eng Требования, не обеспеченные поручительством claims not secured by pledge/guarantee/collateral pro closed no
- Jan 21 '12 eng>eng Where should NOT be placed? the main thing is to not give up pro closed no
- Jun 18 '01 deu>eng diesamtlich collectively pro closed ok
- Jan 13 '07 deu>eng Regiearbeiten direct follow-up work pro closed no
- Feb 8 '10 rus>eng Женщина интересная во всех отношениях quite attractive/appealing pro closed no
4 Feb 4 '10 deu>eng Verlustübernahmevertrag loss transfer agreement pro closed ok
- Dec 21 '09 deu>eng zuwachsen then there is a greater number of shares available and pro closed no
4 Dec 12 '09 deu>eng Personengesellschafter partner pro closed no
- Dec 2 '09 eng>deu leverage your investment! essentially: use borrowed money to increase investment pro closed no
4 Nov 25 '09 deu>eng angreifen used pro closed no
4 Nov 25 '09 eng>eng there is an important of being important... different levels of important pro closed no
- Nov 20 '09 deu>eng Moorkette (moor/swamp) chain(s) pro closed no
- Nov 17 '09 deu>eng nicht zur Zitterpartie werden soll to keep your teeth from chattering like castanets... pro closed no
- Nov 14 '09 rus>eng мельтешить (у кого-либо) перед глазами dance before your eyes pro just_closed no
4 Nov 14 '09 rus>eng гараж, на 1/3 выступающий над уровнем земли garage with one-third above ground.... pro closed no
4 Nov 12 '09 deu>eng Liquiditätszusage liquidity pledge/guarantee pro closed ok
- Nov 9 '09 rus>eng скривиться pucker pro closed ok
4 Nov 6 '09 deu>eng FBG (Firmenbuchgesetz) Register of Company Names Act pro closed ok
- Nov 1 '09 rus>eng оперируют псевдореальностями act/operate according to (a) pseudoreality pro closed ok
- Oct 31 '09 rus>eng воспитание культуры досуговой деятельности детей instructing children (in) how to spend their leisure/free time pro closed ok
4 Oct 26 '09 rus>eng Железобетонный комбинат (завод железобетонных конструкций) (fibre-)reinforced concrete plant/complex pro closed no
4 Oct 23 '09 eng>eng the Piper Wall Piperska muren??? pro closed ok
4 Oct 15 '09 eng>eng deleveraging reducing debt pro closed no
- Oct 14 '09 rus>eng кузницы coterie pro closed ok
4 Oct 13 '09 deu>eng Schlingarm writhing limbs pro closed ok
- Oct 12 '09 rus>eng укладка линолеума lay or install linoleum flooring pro just_closed no
- Oct 12 '09 rus>eng заливка полов concrete floor fill pro closed no
4 Oct 9 '09 rus>eng какие... такие и... in these... you have these pro closed no
- Oct 8 '09 deu>eng unverbaubar unobstructable view pro closed no
- Oct 7 '09 rus>eng гадания на лучинах birch bark empyromancy pro closed no
- Oct 5 '09 eng>eng Williamsburg Houses trendy area/gentrification pro closed ok
- Oct 1 '09 deu>eng Wir Wunderschönen we're the best pro closed no
- Sep 27 '09 rus>eng редактирование the basics of editing pro closed no
4 Sep 27 '09 deu>eng fragte ich auf die Gefahr hin, dem Sohn die Wörter wieder abgewöhnen zu müssen, Very difficult to translate pro closed no
- Sep 25 '09 deu>eng Systemständerwand wall partition system pro closed no
- Sep 25 '09 eng>eng for the lighter-of-foot for people who move around a lot pro closed no
- Sep 24 '09 eng>eng you cavalier It is like saying "you jerk" in a conversation pro closed no
4 Sep 24 '09 deu>eng im Wege der Umwandlung acquired a portion of the assets in their entirety through/by way of conversion pro closed ok
- Sep 21 '09 deu>eng "... wrote his novel Tiefe Furchen (1949, Deep Furrows)" translation in parentheses after original title pro closed no
Asked | Open questions | Answered