Langues de travail :
français vers anglais

JoanL
What would Billy Wilder do?

Heure locale : 05:33 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Message de l'utilisateur
Just ask Lubitsch...
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Cinéma, film, TV, théâtrePoésie et littérature
Études de traduction Master's degree - UWE
Expérience Années d'expérience en traduction : 24. Inscrit à ProZ.com : Nov 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (University of the West of England)
Affiliations ATAA Association des traducteurs et adaptateurs de l'audiovisuel, SFT
Logiciels Microsoft Word, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Pratiques professionnelles JoanL respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.0).
Bio
Freelance translator with Masters degree in translation studies specializing in the Movie industry - screenplays, treatments, synopses, press kits etc. Book translation for books presented at film festivals (Berlin, Cannes, etc). All related material. I work directly with producers, directors, screenwriters as well as press agents.

CV available upon request.

Thank you for your consideration!
Mots clés : Academic papers and chapters for publication; Animated series: screenplays, synopses and treatments; Film: screenplays, synopses and treatments; Humor: Camp; Comic books and Graphic novels; Music: texts for booklet that accompanies compact discs.


Dernière mise à jour du profil
Sep 26, 2012



More translators and interpreters: français vers anglais   More language pairs